本帖最后由 ┍骨子┚ 于 2009-6-7 23:54 编辑
また 中国に戻ったら、日本での経験は少しでも役に立つと思います。
请问这句话怎么
翻译?在线等
我认为如果回到中国,在日本的经验就一点作用也没有了。
这是我猜的意思....实在是不太明白 查了一下 役に立つ
その事のために十分適している。用をなすに足る。「世の中の―」「この機械は古いが、まだ―」
也不太明白解释的具体意思。请前辈指点。 刚刚又查了一下 是 有效果 的意思吧
多谢楼上解惑
3# ┍骨子┚
少しでも
也多多少少有些
すごいです。私はなんで思いつかないのでしょうか。